Pronunciation

Jun 10

Mango’s Phonetic Pop Up

phonetic pop up 150x150 Mangos Phonetic Pop UpEvery Mango course, chapter, and lesson incorporates our Intuitive Language Construction methodology designed to simulate the way people learn when actually surrounded by a foreign culture through practical conversation. The Intuitive Language Construction methodology consists of teaching grammar, vocabulary, culture, and pronunciation.

We have integrated a variety of interactive tools designed to help improve pronunciation. One of the unique and very helpful features that Mango Languages offers in all its courses is Phonetic Pop Ups. Users can interact with any word, at any time, to view its phonetic spelling.

Our phonetic pop-ups use approximated phonetics, not IPA– the International Phonetic Alphabet. Why don’t we use IPA? Because with IPA you have to memorize a lot of different symbols that you may not be familiar with. We want the pronunciation to be easy with no extra “studying.” Approximated phonetics allows students to actually sound-out the language and helps produce correct pronunciation along with the audio.

We figure that you shouldn’t have to study a course to take another course!

What feature do you use the most to help you with pronunciation?

Apr 21

Overcoming the Frustration of Language Learning

frustration 150x150 Overcoming the Frustration of Language Learning There comes a time when you are trying to learn a foreign language that you feel you are not making any progress. You still make mistakes; you do not understand what native speakers tell you; you try to speak in the foreign language and they answer in English because they understand you are a novice and do not want to embarrass you, etc. Have you ever felt that way? Have you ever felt that however hard you try there is still a lot to learn? Is there a point that you are utterly confused by the information that you have absorbed and do not know what is correct and what is wrong anymore? At that time you get frustrated and lose momentum; you get discouraged and you start thinking of giving up learning the language, which was maybe the dream of your life. Getting frustrated doesn’t help at all.

Language learning goes through stages or phases. At first you’re very happy and enthusiastic with your new free-time occupation. You are satisfied that you can greet, tell your name and talk a bit about yourself. And people around you start congratulating you on your progress. After that, you start working on more challenging stuff, a bit more grammar is involved too, lots of new words. Around that phase comes the frustration I’m talking about. Beyond the basics, you need to express some more complicated ideas but here your knowledge fails you. You know how to form good sentences; you have acquired a good amount of vocab; but sometimes when you try to construct a new sentence with what you know, it’s wrong because you are missing some new grammar rule or because “that’s not the way we speak.” How come? How many things do you still have to learn?  How many more uses do these Japanese particles have? For how long do you still have to strive?

What is the best to do at such moments? Here are some tips:

Re-define your goals: Was your goal to be proficient in a year? This can be possibly achieved if the language you are learning is related to your mother tongue or to another language you are good at or if you learn languages easily, but most of the times this may be far fetched. Language learning takes a lot of time and actually never ends because languages change. Always remember this, because we still learn new words even in our native tongue. I have a friend who teases me on a regular basis by sending me a new word every now and again. At first I thought, “That can’t be true.” But then I thought that it’s only natural.

Try to improve your pronunciation: Try to sound natural. Imitate what you hear and how words and sentences are pronounced. Conquer the difficult sounds. Talk to yourself using the difficult words. Don’t worry if your housemates start thinking you have gone nuts when they see you going from room to room trying to pronounce the Arabic qaf. No native speaker will think of speaking to you in English again!

Listen to a song,  watch a film, or read a book in the language you’re learning: I believe this will boost your morale.  Choose something relatively easy – don’t go straight to the corresponding Shakespeare – and you will see that you understand some things and you can tell more or less what is going on in a song, film, or book. You’ll see how much progress you’ve made. This will keep you motivated.

And of course, Persevere: Our mind needs time to arrange the new information. Once it does, you will experience a real breakthrough. Keep listening and learning; your mind gets all this information, but you do not realize it. When it is ready, you will be able to speak and say whatever you want.

What other tips worked for you when learning a foreign language?

Dec 28

Mango’s Feature Presentation

hindi SS 200x100 Mangos Feature Presentation Numustay Everyone! Happy Tuesday!

I have been going through the Hindi Complete course and have been really enjoying learning a new language.

Did you know that to say “How are you?” in Hindi, you would say “ahp kaisay haeN?’

At first when I saw this, I got a little nervous. I wasn’t sure if I could pronounce the words correctly, but after practicing a few times I felt very comfortable and had an urge to learn more and more.

The cool features that Mango offers in each of the courses have been making this experience really interactive and fun. The semantic color coding, which shows the word order in Hindi in comparison to English, really helps the learner remember how the words are combined in the foreign language.

The pronunciation feature, which allows you to hear the word/phrase in either a fluent speed or the articulate speed, allowed me to take my time and really learn the correct pronunciation. The two speeds are recorded separately so that you can hear each and every syllable of the new word/phrase.

Once you learn what each word sounds like, you have an opportunity to practice pronouncing it all on your own using the Voice Comparison feature. This feature allows you to play the narrator’s voice and your own voice at the same time. So cool!

What is your favorite Mango feature?

Oct 05

It's Not Only What You Say, But Also How

globe with flags 300x300 It's Not Only What You Say, But Also HowGood Morning Mango Fans!

Last night, I was motivated to improve the little bit of French that I know, and decided to drive in the world of Mango, in French.  I was interested in learning about the etiquette, culture, and vocab when it comes to restaurant outings.  I got to chapter six, lesson 41, slide 7, which was about un plat principal, the main course.  I read the phrase a few times, heard the narrator say it, and memorized it. Each time I said the phrase to myself, I pronounced the phrase louder and louder, feeling confident with my French accent.  I was ready to test my pronunciation skills with narrator using the “voice compare” feature.   As I recorded myself saying “un plat principal” as clearly as I could and played it back along with the native speaker for the 4th time, I realized what I was trying to do.  Why did I want to record and play my pronunciation back over and over again? I was trying to perfect my French accent. I then started to ponder, about accents, specifically English accents…

There are many countries in which English is the native language, yet in all of these countries English sounds very different because of the accent.  In linguistics, an accent is a manner of pronunciation of a language.  Accents are not only phonetics, but they are an identity.  There are two types of English accents widely spoken in the world today; they are the General American English and the Received Pronunciation (RP), also known as the Queen’s English.  In North America, the interaction of people from many ethnic backgrounds contributed to the formation of the different varieties of North American accents (making up a Boston specific accent and one that is specific to Texans).

Looking back at history, it is difficult to measure or predict how long it takes an accent to formulate.  Accents in the USA, Canada, and Australia, for example, developed from the combination of different accents and languages in various societies, and this had effects on various pronunciations of the British settlers.  Yet North American accents remain more distant, either as a result of time or of external or “foreign” linguistic interaction, such as the Italian accent.

The accent does indeed provide the identity of the country to its native language.  When we hear American being spoken, we associate it with the United States and when we hear someone speak with a British accent with think of England.  Learning the vocabulary, grammar, and use of a language is very important; however practicing the correct accent allows you to indulge in the identity and history of the language and its native country.

Realizing this, I kept practicing, putting the “voice compare” feature to full use.  Un plat principal … u(n) pla pri(n)seepal.

The more I practiced my French accent the more connected I seemed to feel to the French culture.

Next phrase: Comme plat principal, je voudrais le plat du jour (As a main course, I’d like the plat du jour).

They say practice makes perfect… or so I hope.

May 24

Funny Video: English Lesson – How to Pronounce The "th" Sound

Late last Friday – a few Mango Languages staffers sat down and had a couple drinks while they practiced pronunciation of the “th” sound based on a Learn English Pronunciation exercise we found on the internet. Note…this is not the way we teach English!

The results a very funny video. Check it out and let us know what you think of our English pronunciation!!

May 21

Guest Post: Brazilian Portugese–Lesson 2

daecher Guest Post: Brazilian Portugese  Lesson 2Guest Blogger Marina Khonina has taken on the task of using Mango Languages to learn Brazilian Portugese. She is providing monthly updates through our blog as she progresses through the course. Here is part two:

Several weeks into my Brazilian Portuguese learning adventure, I am more thrilled about this experiment than ever. I was able to stick to my (very laid-back) plan of one lesson per week, although the temptation is often strong to abandon my other activities and concentrate solely on my Portuguese. This urge goes hand-in-hand with my habitual impatience, which is regularly challenged by Mango Languages’ insistence on slow, deliberate practice.

Since practice, particularly of the slow, deliberate kind, is never a bad thing, in my language learning I shall try to follow the model illustrated in this memorable haiku:

O snail:

Climb Mount Fuji,

But slowly, slowly!

This approach is beginning to bear its fruits already: several weeks after my first Portuguese lesson I decided to review the material. Conveniently, Mango Languages offers vocabulary and phrasebook reviews for each lesson. I was extremely surprised to see that, whenever prompted by the narrator, I was able to come up with appropriate answers in Portuguese. There are still a few words here and there that I find challenging, but, overall, the results are impressive, considering the fact that I do absolutely no revisions between my weekly lessons.

During these in-between periods I frequently find myself wishing I had more listening exposure to Portuguese, particularly since pronunciation remains a stumbling block for me. The idea of foreign language audio immersion carries enormous appeal for someone whose learning style can be summarized as “avoid native speakers at all costs!” I’m the kind of person who has her iPod loaded with all sorts of language podcasts and audiobooks. It is no wonder, therefore, that I find myself wishing that Mango Languages would have an audio supplement that learners could load onto their MP3 players.

The absence of stand-alone audio recordings, however, may prove to be a very good thing for my communicative ability in the long run. The Mango Languages approach forces me to interact with the (imaginary) Brazilian Portuguese speakers and to respond to spoken prompts. This, I believe, can go a long way toward establishing a learner’s speaking ability from early on. So much for my initial doubts about the communicative usefulness of language learning software!

Another thing that surprised me when I started my second lesson is that I was able to follow the original dialogue immediately. Some of this is certainly due to my previous exposure to Portuguese and to Romance languages in general. However, it is to Mango that I attribute my newly developed degree of comfort with the language. Brazilian speech no longer sounds alien or strange, and, in my experience, it is the “strangeness” of the language that often hinders first attempts at speaking from taking place.

One aspect of Brazilian Portuguese that I find consistently difficult is the use of the third person (a senhora / o senhor) instead of the second person (you) when addressing someone. When I mentioned this challenge in my earlier post I did not suspect that it would require so much mental effort to overcome. Since Mango Languages lessons are built around dialogues, I am often prompted to produce sentences addressed to an imaginary interlocutor. Frequently, I find myself searching my memory for that elusive ”you” in Portuguese, only to remember (sometimes too late!) that all I am supposed to say is “the Mr” or “the Mrs”.

From my conversations with my Brazilian flatmate, I learned that this convention is just one of the various ways in which the other speaker can be addressed. These vary according to the degree of formality and the part of the country, among other things. We’ve also had some interesting discussions about regionalisms in pronunciation and usage in Brazilian Portuguese, but I will save this highly interesting topic for another time!

Apr 25

Video: Fun Pronunciation Activity

We had a little fun late one Friday afternoon.  We thought we would use marshmallows to practice pronunciation and articulation. It got a little crazy and VERY funny!
Chubby Bunny participants in order of appearance, Kimberly Cortes, Kelly Schaefer, Robert Thayer, Mike Teshuba, Mike Goulas, Steve Perakis, Ryan Whalen, and Joe Garofalo.

Apr 23

Guest Post: Brazilian Portuguese – Lesson One

brazil 2 300x200 Guest Post: Brazilian Portuguese   Lesson OneI am very excited to share this post by Guest Blogger, Marina Khonina. (previous post) She is using our online language learning program and will be providing monthly updates on her progress to learn Portuguese.  She approached us with this assignment – to learn the language and blog about it.  We thought…what a great way for us to share how Mango works and see if there are areas where we can improve.

Today I am starting my experiment in learning Brazilian Portuguese with Mango Languages.  I will track my progress with regular blog posts, in which I will reflect on my experience, as a fairly seasoned language learner, with the lessons designed by Mango.

Before I delve into lesson-specific details, however, some background information is in order.  I find Brazilian Portuguese an exceptionally beautiful language, but I have been hesitant about learning it because I could not possibly imagine how I would get my tongue around all these strange, mesmerizing sounds.  I have been exposed to a fair amount of spoken Brazilian Portuguese (my long-time flatmate is from Brazil), yet pronunciation remains for me the most difficult aspect of this language.  I hope that Mango Languages will help me surmount this challenge, which is exacerbated by the fact that I am extremely shy about speaking in a new tongue.

I dabbled with Portuguese about a year ago, listening briefly to a couple of Brazilian podcasts and asking my flatmate to teach me a few basic words.  At that time, however, I had too many things on my plate to start a new language.  Now I have a great opportunity to devote some serious (albeit, limited) time to the study of this language.

Portuguese is not my first Romance language: I studied French in school, achieving upper-intermediate proficiency, but since then my French has gotten rusty.  I also have a basic command of Esperanto, which should be helpful in my study of Portuguese.  In fact, after I started learning Esperanto, I noticed some improvement in my understanding of written Portuguese.

Now on to the actual lesson. Today I completed Lesson 1, and it was absolutely delightful to discover that Mango did not expect me to learn to say “This is a cat” or some other such nonsense before learning how to greet another person properly.  Another thing that I immediately liked about my Mango Languages lesson was how each sentence or conversational unit (e.g. “Hello. How are you?”) is presented with an appropriate English equivalent and a word-by-word translation.  This enabled me to see from the very first lesson how the language is structured and to pay attention to any peculiarities of grammar or word usage.

For example, I discovered that in Portuguese, you say “How goes the Mrs.?” when politely asking a woman about how she is doing.  Furthermore, a literal translation of this sentence shows that Portuguese speakers use the verb “to go” where an English speaker would use “to be.”  Even more importantly, the individual is addressed in the third person (the Mrs./Mr.), rather than in the second person (you).  These two facts, gleaned from a word-by-word translation of a single sentence, can give me, the learner, plenty of insights into the culture and the language:  i.e. politeness is expressed by emphasizing the distance between the speakers through the use of the third person/noun instead of second person/pronoun; a person’s daily life is seen in terms of movement (going) rather than existence (being).  Of course, it’s easy to go too far with this analysis, and my insights may not necessarily be correct, but they certainly motivate me to explore more of the language and to embrace the culture along with the linguistic aspects.  Failure to do the latter often proves to be a major hindrance to language mastery; as was the case with my study of Turkish, until recently.

What I did not necessarily like was the anglicized pronunciation given for each word in addition to the audio.  I would advise you to regard this as a personal pet peeve, however.  As a language geek, I prefer the International Phonetic Alphabet (of course!), but it would be too much to expect a first-time or casual language-learner to learn IPA conventions before starting a language course.  In fact, this requirement is likely to discourage the learner! At any rate, the phonetic help in Mango Languages only appears on mouse-over, so learners like me, who prefer not to use it, can easily ignore this otherwise useful function.

While I initially found the lesson long-ish and repetitive, it was reasonably—and surprisingly—challenging.  When it comes to learning languages, I tend to prefer speed and novelty over repetition. Yet, with Mango Languages I discovered that if I let my attention wander even a little, I begin to flounder.  This means that Mango lessons are comprehensive enough, so there’s no danger of skimming and forgetting soon thereafter.  Most importantly, the built-in repetition algorithm (and my experience leads me to assume there is one) is close enough to the natural memory curve to ensure sufficient retention.

To conclude, I am happy with my first Mango Languages lesson in Brazilian Portuguese.  I like the feeling of learner autonomy, contrasted to the force-feeding of information that characterizes some other programs.  The recordings are clear enough for a first-time learner without being unnaturally stilted.  The pace feels a tad slow for my taste, but I am beginning to see the value of not rushing through the lesson too much.

As for my study plan, I will try to cover one lesson per week.  This is a relatively slow pace, which leaves large gaps between each lesson, but, given my current schedule, this is the only realistic plan.  Looking ahead, I wonder whether the communicative emphasis of Mango Languages will help me, a self-admitted introvert and fearer of native speakers, to overcome the communication barrier.  If I manage to utter something (anything!) in Portuguese to my flatmate, that would be a major breakthrough already.

Question to ponder: How soon should a language learner attempt to speak the new language?  Some learners believe that speaking a language as soon as you possibly can makes all the difference (Benny Lewis, a.k.a. the Irish polyglot, is an ardent supporter of this view).  Others, like Steve Kauffmann, argue that a certain “silent period” is necessary before a learner can converse in a new language.  What do you think?  What has your experience been with trying to speak a new foreign language?

Feb 06

New Voice Comparison Feature!

VoiceCompare smallcrop 300x96 New Voice Comparison Feature!We are excited to announce that on Monday, Mango launched our new voice comparison feature.

This feature is automatically included in your current subscription at absolutely no charge!

Voice comparison helps users improve their speaking skills.  It’s completely integrated within each Mango Basic Lesson (currently not in the Complete version).  All you need is a microphone and a passion for perfectly proper pronunciation!

This is how it works:  after a user completes a slide, the voice compare button will appear.  They can then record their voice and play it back to hear themselves speak.  In addition, they can align a visual representation of their recording with the native speaker’s version for comparison.  Users may adjust their pronunciation until it lines up with ours–they’ll be speaking like a native in no time!

Want to see a one-on-one demo? Contact us at a 877-Mango-11.


Best Trip Ever!

See how Mango’s practical conversations skills can help turn your next trip into an extraordinary experience!


The Mango Methodology

Mango’s Intuitive Language Construction methodology is designed to teach practical conversation, and simulate the way people learn when immersed in a foreign culture. Check out how and why it works.


From Concept to Conversation

There’s a whole lotta love (and quite a few language lovers) behind every Mango course. See how we put it all together to make Mango the most effective language learning tool available.

Enter your zip code to find Mango at your library: