Social Networking

Oct 03

Do you speak tech?

FBLike 200x120 Do you speak tech?

“Just google it.”
“He texted me yesterday.”
“He liked my Facebook status.”
“Did you read my tweet?”

Our language is infused with technological influence. Consider this sentence:

“He liked my status.”

Ten years ago this would have been a weird sentence, implying that a man appreciated the speaker’s marital status perhaps? But today, we understand this to mean that a man clicked the “like” button underneath the speaker’s post on Facebook.

Speaking of Facebook, at this year’s f8 conference, Mark Zuckerberg discussed updates that will affect the language of Facebook:

“When we started, the vocabulary was really limited. You could only express a small number of things, like who you were friends with. Then last year, when we introduced the Open Graph, we added nouns, so you could like anything that you wanted. This year, we’re adding verbs. We’re going to make it so you can connect to anything in any way you want. It is all part of building this language for how people connect.”

Check out this fascinating article that examines the effect this change will have on the way we speak. You can also watch Zuckerberg’s entire keynote speech here.

What do you think of Facebook’s impact on language? Do you have examples of technology’s influence on vernacular?

Sep 19

Twitter > Textbooks: why social media is tres/muy/molto useful for language learning.

ParlezVousSocialMedia 200x138 Twitter > Textbooks: why social media is tres/muy/molto useful for language learning.Twitter recently announced the release of the social networking site in 5 new languages bringing the total number of available languages to 17. As a student of French and an avid social media user, this news made me stop and think about the many ways in which social media (Twitter specifically) has shaped my language learning.

Since I first created a Twitter account, I began following French speakers who were influential in topics that interested me. In my case, that means I follow graphic design and marketing professionals from France and French-speaking Canada.

I was able to “eavesdrop” on their topical conversations to learn industry-specific vocabulary. Learning real-word vocabulary, grammar, and slang specific to my interests is something I could have never experienced reading out of one of my college textbooks.

Sorry to any of my dear professeurs reading this but here’s why I think social media is better than traditional advanced language-learning methods:

1. It’s more fun.

Let’s be honest: hanging out on Twitter is more fun than making conjugation charts or writing a literary analysis of a French poem. While learning the basics first is necessary to understanding and interacting in a new language online, once you build a foundation, you’re more likely to stay engaged with something fun that doesn’t feel like homework.

Bottom line: textbooks are expensive and they’re horrible conversationalists.

2. It’s real.

The language you read on Twitter from native speakers is unstructured and natural. People express themselves on social media the same way they do in real life.

If your end goal is to be able to communicate effectively with native speakers of the language you’re learning, the best way to do it is talk with them! If a luxury séjour in the south of France isn’t 100% doable for you right now, logging on to your social networking accounts might be a cheaper alternative (albeit minus the tan).

My advice on how to use the [excessive, in my case] time you spend on social networking sites to accelerate your language learning? Follow, respond to and make your way into the online social circles of native speakers of your target language.

In my experience doing exactly this, I’ve learned cultural nuances, new vocabulary, met fascinating people from around the globe and have even attended tweet-ups in other countries.

Not ready to start chatting-up foreign strangers? Understandable.
A great place to start is by changing the default language on your accounts to the language you want to learn. It’s a simple way to learn new vocabulary words and have them really sink in!

Do you have a success story or suggestion for ways to utilize social media to learn a language?

Sep 12

US vs. Them: British vs. American English

USAUK 200x63 US vs. Them: British vs. American English

[Thanks to Matt Owen for this guest post and his perspective!

Matt is a social media manager and part time alpenhorn champion from London.]

Hey there! I’m Matt, and I’m from England. I was trying to write a few words for Mango on the differences between UK and US English. I thought it would be fun.

Unfortunately I can’t do it.

I mean, I can write the words down easily enough, but it’s nearly impossible for me to point out the differences.

Because Microsoft Word won’t let me.

As in all fields of combat, the US tends to rely on technology to dominate the battlefield, and the battle for control of the language has been running since you guys decided you were probably better off without the King sticking his royal nose in your business.

And yeah, I’ve tried changing my settings (which incidentally, read “English” or “UK English” – make of that what you will), but every time I save or reopen a document, Microsoft discards all of this.

I’ve tried to convince it that I like spelling “Favour” like that, but it won’t take the hint. Or do me any favors.

Of course, this isn’t the only way American English has become the version most of the world speaks. When Britain was at the height of its powers, it spread the language by forcing people to use it to buy and sell, and by using it in churches and schools across the globe.

America on the other hand simply visits any given country, and quietly builds a Starbuck’s around anyone speaking another language.

I’ve already mentioned the war of independence, and John Adams himself was (unsurprisingly) a great fan of “Americanisms”, happily announcing that he thought the US would do a great job of “Polishing the language”.

What John forgot to mention was that we Brits had been polishing away ourselves for several hundred years already, and people continue to do so on both sides of the Atlantic.

To really understand the differences, you have to delve further back into history.

Despite the name, English is actually something that crawled out of the mud of French, Saxon and pig-Latin  [He’s kidding about the pig-latin part, ightray, Attmay? -Rachel].

You can also add a few other factors to those weird roots: A history of being invaded by nearly every country in Europe (quite why the Romans were so keen on trooping all the way from sunny Lazio to get their hands on a small grey island with nothing but a bit of tin and constant rain going for it remains a mystery), and books written by semi-illiterates on printing presses that couldn’t handle all the letters.

Take the word ‘Ye’ for example, it only exists because old printing presses had a symbol that looked like a ‘Y’ instead of a ‘TH’.

Next up, Britain went through an industrial revolution a bit earlier than most countries, with the billowing smog in London, Birmingham, Manchester, and Liverpool filling the local people’s sinuses and having a similar effect on the local accents – they all make you sound as though you’ve got a clothes-peg on your nose [For Americans: case in point; we say clothes pin -Rachel].

Meanwhile, in the US, something more profound was happening. We like to call it “Hollywood”. The movie industry has a huge history of imposing standards on across the world.

Here’s a question for you – what noise do frogs make?

If you answered “Ribbit”, it’s because that’s the noise frogs from Southern California make, most other places they go “Bloik”.

And English is the same. All over the world, countries got used to the language of Shakespeare through films, where trousers were pants, pavements were sidewalks and words followed the general American rule –pronounce it how you spell it.

This approach is sensible, but wouldn’t really work in England, where no word seems complete without a hidden ‘H’ or a silent ‘U’ in the middle. This is why tourists constantly ask me the way to “Li-ses-ter Square”. It’s actually pronounced “Les-ter”, but spelled “Leicester”.

Meanwhile, my American workmate gets weird looks when she asks for Pleated Pants in stores here. In the office, any businessman who wears ‘Suspenders’ probably shouldn’t mention it if he wants that promotion (If you want to know why, try using Google.co.uk to look the word up –just don’t do it while you’re at work!).

We’ve also got different words for commonplace things: some make more sense, some make less. Want to give me a call? I’ll take it on my mobile. It’s a phone, and it’s mobile. Makes sense yes? ‘Cellphone’ actually means ‘battery powered phone’. When you think about it, that’s just weird.

On the other hand, a Truck sounds much better to me than a Lorry…

The differences don’t stop there either: remember the history bit earlier? England has a pretty long tradition of battling with France at every given opportunity, so that any word sounding vaguely French is considered low class, so the Toilet is the ‘Loo’, although you guys might say ‘restroom’. A few years back an Aunt of mine told me that when she first visited back in the 80s, she honestly thought that a restroom was just a quiet area where you could go and sit down and read a book for a while…

And then there’s slang. In the US, English has had a healthy injection of Dutch, German, Spanish, Yiddish and Eminem to help it along, In England we just go for weird rhyming slang (Apples and pears= stairs, dog and bone = phone), text speak and references to weird English sitcoms from the 70s. In other words, If we fancy an ace night out we get bladdered down the nags, and hopefully there’s no aggro involved innit, y’get me?

I’ve tried to come up with an American equivalent for that last line. Let’s just say a few beers after work doesn’t quite sum it up…

Meanwhile the yoofs have well and truly looted the language for all it’s worth. Where I live, most kids is speakin the Jafaican mon [Matt explained this to me as "fake-Jamaican" -Rachel] (when they aren’t stealing ‘Trainers’ from the local sporting goods store), usually in a weird accent that arrives in Hackney after swinging through Kingston Town and early 90s South Central LA. Don U be letting the feds catch ya janga sistrin innit?

Nope, I don’t know what that means either…

Overall, the language we speak is vaguely similar, but history, immigration and culture have changed the two so that visitors from either side have to make a real effort. Whenever I write for a website, a good bit of my time is spent going through and putting ‘Z’ instead of ‘S’ in words – although in England even the letter would be pronounced differently, so bad news for any fans of Zed Zed Top out there.

On the plus side it means that the way we speak gets more and more interesting as we go along. The regional diction of newscasters doesn’t really match what people say in San Diego, or in Des Moines, and in England it has to be said that even the Queen (god bless you ma’am…) has a pretty weird accent compared to most of her subjects.

The reason English is so dominant on the world stage is because it’s inclusive, always happy to add in a new expression from a different country or a new technology – look for ‘Twiterati’ in Websters and the Oxford English soon. And hey, next time I walk into a diner and order a beefburger and chips, cut me some slack yo?

Jun 30

ALA 2011 in The Big Easy

ala11NO 150x150 ALA 2011 in The Big EasyThis year the ALA Annual was held at the New Orleans Convention Center, a massive venue.  We quickly realized that a  building 1.2 miles long means a LOT of walking!  This time around, we had a better-than-ever 20′x30′ booth to showcase our product with a nice, well-lit, long smoothie bar.  Our Mango Smoothies were even more desirable for those attendees who completed the journey to our aisle.

Overall, the show was a great success. The focus this year was on the highly anticipated iPhone Application that was made available in the App Store  just hours before the show. As curious potential customers and veteran Mango fans came to our booth we passed out Mango badges, gave personal demonstrations of the unique features that each Mango course has to offer–such as the phonetic pop up, cultural notes, Organic Learning slides, and our Voice Comparison feature.  We made sure that each attendee left educated and Mangofied. Our fans came to our booth raving about Mango, and we couldn’t pass that opportunity up without getting some incredible video testimonials. We truly have the best fans!

This year the Mango VIP after party took place at The Rusty Nail on Constance Street in New Orleans. This year’s party topped all the previous ones!  With the Mango drinks flowing, the open patio, and the incredible Jazz band, the crowd of roughly 200 guests seemed to have a blast. It was so much fun to see all of our guests participate and meet the Mango staff in our traditional game of Guess that Mango. What made this year’s after-party even more unique was the announcement of Mango Mania’s 2011 winners. Five teams made up of our ultimate fans battled it out through Mango challenges to show their love for Mango and potentially win $2500 toward a Mango subscription and an iPad2 for each teammate. The winner of Mango Mania 2011… (drum roll) … was Team MO (Mango Obsessed)! Their name says it all. The two teammates, Amy and Jessica, gave it their all while completing Mango-specific challenges all the way through New Orleans. Check out their Facebook Fan page to see amazing photos and videos of their Mango Mania journey. Congratulations Team MO!

We would like to thank everyone who has made this weekend in the Big Easy amazing!

We can’t wait to see you all again at ALA Midwinter 2012 in Dallas!

Feb 07

Raise a Glass for a Good Cause

Feb Bret visit 001 200x150 Raise a Glass for a Good CauseHello Everyone! Hope you all had a great weekend!

I know I did. This past Saturday, It’s My Heart -Metro Detroit Chapter,  had their second annual Raise a Glass to CHD Awareness event to raise money for their organization to provide support, education, and advocate for those affected by Acquired and Congenital Heat Defects.

Raise a Glass is a fun, wine tasting and silent auction event that was organized to raise money for this great cause. This year’s event was held at Andiamo in Novi, Michigan.  Mango Languages was a proud sponsor at the event; we donated our Mango Passport Bundle along with a gift bag as an auction item. All attendees got a chance taste and learn about wine from around the world as they bid on auction items that were donated from local companies and businesses. It was awesome to see all the winners excited about the items they had won while supporting this great cause. The lucky winner of the Mango Passport Bundle mentioned how excited he was to finally learn Italian!

The cold and snowy Michigan weather didn’t stop people from coming and enjoying themselves at this great event. Good wine, delicious food, fantastic auction items, amazing people and all around great times!

For more information about this great cause and Raise a Glass, please visit:

http://www.itsmyheart.org/

Dec 04

The Power of Twitter – Creates Angels

bigstockphoto Twitter 5971540 300x231 The Power of Twitter   Creates AngelsHere at Mango Languages we truly believe in the idea of community. We are a company that built a product for the people and by the people.

Mango has joined the following social networking sites Twitter, Facebook, Youtube, Flickr and LinkedIn .

These sites are all about creating community with groups of people. We love to join others who are just as passionate about language and linguistics. We also are meeting and interacting with people all over the world.

Personally, I have been using twitter for quite some time now but never thought in a million years that twitter would be an angel until last weekend when my work computer was stolen from my car. It was in the floor of my backseat, (shh, don’t tell anyone but I was trying to avoid the temptation to work as I am a bit of a workaholic.) Due to some unusual circumstances (I was not the last person out of the car) it did not get locked. I know, this is where you say…so stupid Beverly!

Let me set the scene. At around 2:00 am a stranger tweeted me to contact him when I received his note. I was sleeping. I woke to another tweet from him saying he thinks he has my laptop and that he bought it from a guy who he suspected stole it from me. I thought at first it was Spam and the guy was trying to “work” me.

I looked out my window, my car was fine and my computer case was in the back. What was the guy up to? I ignored him.

Then he sent me another tweet saying that he would meet me at a police station to give me my computer back. Now…I got to thinking. I went out to my car and the door was not fully closed just closed enough to look like it was closed. My heart was racing! I opened it and picked up my computer bag. Empty!!!

At this point I am in shock and my mind is racing. I called the local police station to see what I should do. An officer visited the scene of the crime (still can’t believe I am typing that) and I filed an official police report.

The officer asked for the Twitter info and suggested I try to get a hold of my twitter angel. I tweeted him. No answer for 5 hours…but then it came. He works nights so he was sleeping all day.

He confirmed the type of computer. We chatted, he works at a local gas station. His story…A dirty bum came in and asked him if he likes Macs. He said yes but didn’t expect the guy to pull one out from under his shirt. He knew it had been stolen and whose ever it was would be devastated. He bought it for $50 (this I can’t believe! – my baby for only $50), found my name on it and googled me. Saw I was on Twitter and made contact.

We met that night at the police station, I got my beautiful baby back – not even 24 hours after she was taken (officer said this never happens) and I have my faith restored in humanity. There are still lots of good people out there! The best thing – I knew who had my computer before I even knew it was stolen. Whew!

All because of Twitter!

Do you have any Twitter Angels or great twitter stories? Please share!


Best Trip Ever!

See how Mango’s practical conversations skills can help turn your next trip into an extraordinary experience!


The Mango Methodology

Mango’s Intuitive Language Construction methodology is designed to teach practical conversation, and simulate the way people learn when immersed in a foreign culture. Check out how and why it works.


From Concept to Conversation

There’s a whole lotta love (and quite a few language lovers) behind every Mango course. See how we put it all together to make Mango the most effective language learning tool available.

Enter your zip code to find Mango at your library: